<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
         xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
         xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
         xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"
         xml:lang="ja">
	<channel rdf:about="https://api.plaza.rakuten.ne.jp/abckara/rss">
		<title>格安マンツーマン☆カフェ英会話 abcから.com の日記</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/</link>
		<description>楽天ブログ - 格安マンツーマン☆カフェ英会話 abcから.com の日記</description>
		<dc:language>ja</dc:language>
		<dc:creator>ＡＢＣから.com</dc:creator>
		<dc:rights>Copyright (c)  ＡＢＣから.com,Inc All rights reserved.</dc:rights>
		<dc:date>2013-07-22T13:58:00+09:00</dc:date>
		<items>
			<rdf:Seq>
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306240000/" />
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306230000/" />
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306220000/" />
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306210000/" />
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306200000/" />
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306180000/" />
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306170000/" />
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306160000/" />
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306150000/" />
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306130000/" />
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306120000/" />
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306110000/" />
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306100000/" />
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306090000/" />
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306070000/" />
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306050001/" />
			</rdf:Seq>
        </items>
	</channel>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306240000/">
		<title>舌を噛む</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306240000/</link>
		<description>こんにちは。ＡＢＣから.comのキヨです。「Bite your tongue」(舌を噛む)この意味は・・・口を閉ざす。When ever that professor says something I don&#039;t like, I have to bite my tongue.(あの教授がいやなこと...</description>
		<dc:creator>ＡＢＣから.com</dc:creator>
		<dc:date>2013-07-22T13:58:00+09:00</dc:date>
	</item>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306230000/">
		<title>カタカナ英語</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306230000/</link>
		<description>こんにちは。ＡＢＣから.comのartiです。何度かカタカナ英語（和製英語）をご紹介しておりますが、実はまだまだあります！！・「マイペース」＝ at one&#039;s own pace※my paceは、走っているときなどには使えます。I...</description>
		<dc:creator>ＡＢＣから.com</dc:creator>
		<dc:date>2013-07-22T13:57:43+09:00</dc:date>
	</item>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306220000/">
		<title>アクセント</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306220000/</link>
		<description>こんにちは、ＡＢＣから.comの幸川です。英語は色々なアクセントがあります。日本でも関東弁、大阪弁、博多弁などなど。私は英語圏出身ではない人達が英語を話した時のアクセントが好きです。たとえばスペイン人...</description>
		<dc:creator>ＡＢＣから.com</dc:creator>
		<dc:date>2013-07-22T13:58:18+09:00</dc:date>
	</item>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306210000/">
		<title>お付き合い</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306210000/</link>
		<description>こんにちは。ＡＢＣから.comのキヨです。今回は友人同士でよく使う英語をご紹介します。｢go out」(付き合う)｢break up」(別れる)A: Guess what. I&#039;m going out with Brian, he asked me last night!(聞いて、ブラ...</description>
		<dc:creator>ＡＢＣから.com</dc:creator>
		<dc:date>2013-07-22T13:58:35+09:00</dc:date>
	</item>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306200000/">
		<title>マイケルジャクソン</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306200000/</link>
		<description>こんにちは。ＡＢＣから.comのartiです。先日6月16日まで大阪で、「MICHAEL JACKSON the IMMORTAL WORLD TOUR by Cirque de Soleil」が行われておりました。あの世界的に有名なシルク・ドゥ・ソレイユとマイケル...</description>
		<dc:creator>ＡＢＣから.com</dc:creator>
		<dc:date>2013-07-22T13:58:50+09:00</dc:date>
	</item>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306180000/">
		<title>F-word</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306180000/</link>
		<description>こんにちは、ＡＢＣから.comの幸川です。英語にはお下品な表現が多くあります。育ちにもよると思いますが、普通に海外では使っている場面に遭遇しますし、映画でもちょくちょく出てきますよね。皆さんもご存知のF...</description>
		<dc:creator>ＡＢＣから.com</dc:creator>
		<dc:date>2013-07-22T13:59:03+09:00</dc:date>
	</item>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306170000/">
		<title>一発屋</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306170000/</link>
		<description>こんにちは。ＡＢＣから.comのキヨです。本日は英語の慣用句をご紹介致します。flash in the pan直訳すると、「火皿の中の一発の光」その意味は・・・一発屋。A: I don&#039;t see a guy goes like this...GETS! on TV...</description>
		<dc:creator>ＡＢＣから.com</dc:creator>
		<dc:date>2013-07-22T14:00:34+09:00</dc:date>
	</item>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306160000/">
		<title>電話対応フレーズ３</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306160000/</link>
		<description>こんにちは。ＡＢＣから.comのartiです。今回も電話対応の際に使えるフレーズです。前回は本人が電話に出ることが出来なかった場合の文を紹介しましたが、今回は電話に出れる状況の際に、ご希望の相手に繋ぐ際の...</description>
		<dc:creator>ＡＢＣから.com</dc:creator>
		<dc:date>2013-07-22T14:00:48+09:00</dc:date>
	</item>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306150000/">
		<title>結婚式</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306150000/</link>
		<description>こんにちは、ＡＢＣから.comの幸川です。オーストラリア人カップルの結婚式に参列した事があります。結婚式（wedding ceremony）は３０分ほどで終わります。これは日本と同じだと思います。その後披露宴（recepti...</description>
		<dc:creator>ＡＢＣから.com</dc:creator>
		<dc:date>2013-07-22T14:01:00+09:00</dc:date>
	</item>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306130000/">
		<title>英語の慣用句</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306130000/</link>
		<description>こんにちは。ＡＢＣから.comのキヨです。今回は英語の慣用句です。When it rains it pours.直訳すると「降るときは土砂降り」この意味は・・・「極端」Sometimes we have no customers for 2 or 3 hours then sud...</description>
		<dc:creator>ＡＢＣから.com</dc:creator>
		<dc:date>2013-07-22T14:01:13+09:00</dc:date>
	</item>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306120000/">
		<title>電話対応フレーズ2</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306120000/</link>
		<description>こんばんは。ＡＢＣから.comのartiです。今回も電話対応の際に使えるフレーズをご紹介したいと思います。＜本人が電話に出られないとき＞（あいにくただ今、電話に出ることが出来ません。）・I&#039;m afraid he can&#039;t...</description>
		<dc:creator>ＡＢＣから.com</dc:creator>
		<dc:date>2013-07-22T14:05:15+09:00</dc:date>
	</item>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306110000/">
		<title>海外ドラマ</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306110000/</link>
		<description>こんにちは、ＡＢＣから.comの幸川です。かなり時代に乗遅れましたが、海外ドラマの「デスパレートな妻たち」を見始めました。評判は前々から聞いていましたが、これがかなり面白くてＤＶＤをレンタルして、毎日...</description>
		<dc:creator>ＡＢＣから.com</dc:creator>
		<dc:date>2013-07-22T14:05:32+09:00</dc:date>
	</item>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306100000/">
		<title>５ドル持ってる？</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306100000/</link>
		<description>こんにちは。ＡＢＣから.comのキヨです。今回はアメリカでのお金の単位のご紹介です。アメリカの通貨はドルで、もちろん金額を表す時にはこのdollarが使われるのですが、実は会話の中ではこれと同じくらい頻出す...</description>
		<dc:creator>ＡＢＣから.com</dc:creator>
		<dc:date>2013-07-22T14:05:55+09:00</dc:date>
	</item>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306090000/">
		<title>頑張れ！</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306090000/</link>
		<description>こんにちは。ＡＢＣから.comのartiです。先日行われていた日本vsオーストラリアの試合、とてもハラハラしながら観戦しておりました。テレビに噛り付いて、「頑張れ！」と応援しておりました。本田選手は本当にカ...</description>
		<dc:creator>ＡＢＣから.com</dc:creator>
		<dc:date>2013-07-22T14:06:13+09:00</dc:date>
	</item>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306070000/">
		<title>口癖</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306070000/</link>
		<description>こんにちは、ＡＢＣから.comの幸川です。はじめて海外にいった時にオーストラリアでホームステイを１週間ほどしました。そこのお母さんが、何かしら「オー　ディアー」「ディア　ディア」とよく口にしていました...</description>
		<dc:creator>ＡＢＣから.com</dc:creator>
		<dc:date>2013-07-22T14:06:30+09:00</dc:date>
	</item>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306050001/">
		<title>Do you mind?</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/abckara/diary/201306050001/</link>
		<description>こんばんは。ＡＢＣから.comのartiです。今日は、&quot;mind&quot;の使い方についてご紹介したいと思います。■窓を開けたいときA：&quot;Would you mind opening the window?&quot;&quot;Could you open the window?&quot;（窓を開けていただけ...</description>
		<dc:creator>ＡＢＣから.com</dc:creator>
		<dc:date>2013-07-22T14:06:44+09:00</dc:date>
	</item>
</rdf:RDF>
