<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" 
         xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" 
         xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
         xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"
         xml:lang="ja">
    <channel rdf:about="http://api.plaza.rakuten.ne.jp/formulaenglish/rss">
        <title>車好きとレースファンのための英語の勉強部屋</title>
        <link>http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/</link>
        <description>楽天ブログ - 車好きとレースファンのための英語の勉強部屋</description>
        <dc:language>ja</dc:language>
        <dc:creator>Michael87</dc:creator> 
        <dc:rights>Copyright (c)  Michael87,Inc All rights reserved.</dc:rights>
        <dc:date>2007-09-23T00:50:19+09:00</dc:date>
        <xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://plz.rakuten.co.jp/formulaenglish/" />
        <items>
            <rdf:Seq>
                            <rdf:li rdf:resource="http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200709220000/" />
                            <rdf:li rdf:resource="http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200708190000/" />
                            <rdf:li rdf:resource="http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200707190000/" />
                            <rdf:li rdf:resource="http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200706240000/" />
                            <rdf:li rdf:resource="http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200706210000/" />
                            <rdf:li rdf:resource="http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200705290000/" />
                            <rdf:li rdf:resource="http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200704150000/" />
                            <rdf:li rdf:resource="http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200704130000/" />
                            <rdf:li rdf:resource="http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200703170000/" />
                            <rdf:li rdf:resource="http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200703160000/" />
                            <rdf:li rdf:resource="http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200702190000/" />
                            <rdf:li rdf:resource="http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200611280000/" />
                            <rdf:li rdf:resource="http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200611190000/" />
                            <rdf:li rdf:resource="http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200610110000/" />
                            <rdf:li rdf:resource="http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200610080001/" />
                            <rdf:li rdf:resource="http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200610080000/" />
                        </rdf:Seq>
        </items>
    </channel>
        <item rdf:about="http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200709220000/">
        <title>低公害車は英語で・・・？</title>
        <link>http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200709220000/</link>
        <description>今回も、またまた久しぶりの英語ネタです。若干ネタ不足なのは否めないところですが、これからも細々と続けていきます・・・。さて、この三連休、あなたはど...</description>
        <dc:creator>Michael87</dc:creator>
        <dc:date>2007-09-23T00:50:19+09:00</dc:date>
        <xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://plz.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/?d_date=2007-09-22&amp;d_seq=0000" />
    </item>
        <item rdf:about="http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200708190000/">
        <title>今日はSuper GTと24時間テレビで終わりました</title>
        <link>http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200708190000/</link>
        <description>今日は、昨日の夕方から始まった24時間テレビと、今日の午後から始まったSuper GT 1000kmのレースをみるのとで、1日が終わってしまいました。午後7時30頃、先...</description>
        <dc:creator>Michael87</dc:creator>
        <dc:date>2007-08-19T23:05:41+09:00</dc:date>
        <xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://plz.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/?d_date=2007-08-19&amp;d_seq=0000" />
    </item>
        <item rdf:about="http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200707190000/">
        <title>「サービスエリア」は英語で・・・？</title>
        <link>http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200707190000/</link>
        <description>待ちに待った夏休み。そして梅雨明けの季節となりました。今日は「サービスエリア」について、です。夏休みは、海外旅行へ行く人、海や山でキャンプする人、...</description>
        <dc:creator>Michael87</dc:creator>
        <dc:date>2007-07-19T16:43:06+09:00</dc:date>
        <xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://plz.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/?d_date=2007-07-19&amp;d_seq=0000" />
    </item>
        <item rdf:about="http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200706240000/">
        <title>Super GTがセパンで</title>
        <link>http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200706240000/</link>
        <description>今日はセパンでSuper GTですね。それにしても、今日は暑い暑い。とっても蒸し暑い。セパンはもっと暑いんでしょうかね。常識的に判断すると。レーサーはレー...</description>
        <dc:creator>Michael87</dc:creator>
        <dc:date>2007-06-24T14:13:53+09:00</dc:date>
        <xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://plz.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/?d_date=2007-06-24&amp;d_seq=0000" />
    </item>
        <item rdf:about="http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200706210000/">
        <title>ビリーズブートキャンプは・・・英語ですが。</title>
        <link>http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200706210000/</link>
        <description>あのビリーズブートキャンプのビリーが緊急来日とかで、大騒ぎになっていますね。（知らない人は知らないでしょうが・・・）ボーっとテレビを見続けていると...</description>
        <dc:creator>Michael87</dc:creator>
        <dc:date>2007-06-22T01:10:11+09:00</dc:date>
        <xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://plz.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/?d_date=2007-06-21&amp;d_seq=0000" />
    </item>
        <item rdf:about="http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200705290000/">
        <title>データロガーは英語で・・・すよ。</title>
        <link>http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200705290000/</link>
        <description>レース用の車両に、データロガーなるものが装備されていて、そこからドライビンクに関する驚くほどたくさんの情報がグラフや数字で表示され、解析されている...</description>
        <dc:creator>Michael87</dc:creator>
        <dc:date>2007-05-29T18:13:43+09:00</dc:date>
        <xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://plz.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/?d_date=2007-05-29&amp;d_seq=0000" />
    </item>
        <item rdf:about="http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200704150000/">
        <title>F1のタイトルは・・・</title>
        <link>http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200704150000/</link>
        <description>F1は早くも3戦目を迎えましたね。・・・しかし、F1の番組が始まるときの、あのタイトルバックはいかがなもんでしょうか。。。フジテレビの趣味なんでしょうか...</description>
        <dc:creator>Michael87</dc:creator>
        <dc:date>2007-04-16T00:30:35+09:00</dc:date>
        <xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://plz.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/?d_date=2007-04-15&amp;d_seq=0000" />
    </item>
        <item rdf:about="http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200704130000/">
        <title>ホームストレートは英語で・・・？</title>
        <link>http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200704130000/</link>
        <description>4月にはいって、大きなレースはすべて開幕しましたね。すでに私も、Super GTとFormula Nipponを見に行きましたが、スタート時のわくわくドキドキ感は、いつみ...</description>
        <dc:creator>Michael87</dc:creator>
        <dc:date>2007-04-13T17:34:08+09:00</dc:date>
        <xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://plz.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/?d_date=2007-04-13&amp;d_seq=0000" />
    </item>
        <item rdf:about="http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200703170000/">
        <title>「排気ガス」は英語で・・・？</title>
        <link>http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200703170000/</link>
        <description>今日は、オーストラリアでF1、鈴鹿でSuper GT いずれも第1戦の予選が行われました。また鈴鹿では、FCJ(フォーミュラ・チャレンジ・ジャパン)の、第1・2戦の予...</description>
        <dc:creator>Michael87</dc:creator>
        <dc:date>2007-03-17T16:53:43+09:00</dc:date>
        <xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://plz.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/?d_date=2007-03-17&amp;d_seq=0000" />
    </item>
        <item rdf:about="http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200703160000/">
        <title>いよいよF1開幕ですね</title>
        <link>http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200703160000/</link>
        <description>F1の開幕もですが、この週末は鈴鹿でSuperGTも開幕しますね。同時に、去年から始まった若手育成のためのレースカテゴリー、FCJ(フォーミュラ・チャレンジ・ジ...</description>
        <dc:creator>Michael87</dc:creator>
        <dc:date>2007-03-17T00:52:58+09:00</dc:date>
        <xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://plz.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/?d_date=2007-03-16&amp;d_seq=0000" />
    </item>
        <item rdf:about="http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200702190000/">
        <title>車検は英語で・・・？</title>
        <link>http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200702190000/</link>
        <description> ずいぶんと、ご無沙汰してしまいました。サーバーの移転のトラブルやら何やらで、つぶれておりました。いよいよ、モータースポーツの世界も、シーズンインと...</description>
        <dc:creator>Michael87</dc:creator>
        <dc:date>2007-02-20T00:47:41+09:00</dc:date>
        <xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://plz.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/?d_date=2007-02-19&amp;d_seq=0000" />
    </item>
        <item rdf:about="http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200611280000/">
        <title>シケインは英語で・・・？</title>
        <link>http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200611280000/</link>
        <description>事情により、長らく車の英語のお勉強をお休みしてしまい、申し訳ありませんでした。さて、それではまた一緒に勉強していきましょう。さて、レースのとき、コ...</description>
        <dc:creator>Michael87</dc:creator>
        <dc:date>2006-11-29T01:12:49+09:00</dc:date>
        <xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://plz.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/?d_date=2006-11-28&amp;d_seq=0000" />
    </item>
        <item rdf:about="http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200611190000/">
        <title>レースシーズンも終わりましたね。</title>
        <link>http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200611190000/</link>
        <description>超多忙な毎日を過ごしているうちに、長い間ブログもメルマガもご無沙汰してしまいました。働けど働けど、わが暮らし楽にならず、ですね。てなことをいいつつ...</description>
        <dc:creator>Michael87</dc:creator>
        <dc:date>2006-11-19T20:22:15+09:00</dc:date>
        <xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://plz.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/?d_date=2006-11-19&amp;d_seq=0000" />
    </item>
        <item rdf:about="http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200610110000/">
        <title>レース用語のパルクフェルメって、何・・・？</title>
        <link>http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200610110000/</link>
        <description>F1などのレースでは、レース終了後、車はすぐにピットに戻らず、パルクフェルメに帰ってきます。通常、ピットの端っこのほうにありますが、ドライバーはそこ...</description>
        <dc:creator>Michael87</dc:creator>
        <dc:date>2006-10-11T19:26:32+09:00</dc:date>
        <xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://plz.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/?d_date=2006-10-11&amp;d_seq=0000" />
    </item>
        <item rdf:about="http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200610080001/">
        <title>ああ、今年の鈴鹿F1は・・・</title>
        <link>http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200610080001/</link>
        <description>F1日本グランプリ終わっちゃいましたね。一位独走中のミハエルの、突然のエンジントラブル。そして、リタイヤ・・・。息を呑んでしまいました。悲鳴をあげて...</description>
        <dc:creator>Michael87</dc:creator>
        <dc:date>2006-10-09T00:13:21+09:00</dc:date>
        <xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://plz.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/?d_date=2006-10-08&amp;d_seq=0001" />
    </item>
        <item rdf:about="http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200610080000/">
        <title>まもなくF1スタート！</title>
        <link>http://plaza.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/200610080000/</link>
        <description>準備万端で、モニターの前に張り付いています。まもなくF1日本グランプリ、最後の鈴鹿　スタートです。(最後といっても、そのうち復活することを信じています...</description>
        <dc:creator>Michael87</dc:creator>
        <dc:date>2006-10-08T13:38:44+09:00</dc:date>
        <xhtml:link rel="alternate" media="handheld" type="text/html" href="http://plz.rakuten.co.jp/formulaenglish/diary/?d_date=2006-10-08&amp;d_seq=0000" />
    </item>
    </rdf:RDF>