<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
         xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
         xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
         xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"
         xml:lang="ja">
	<channel rdf:about="https://api.plaza.rakuten.ne.jp/juniken/rss">
		<title>きらきら星通信</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/juniken/</link>
		<description>楽天ブログ - きらきら星通信</description>
		<dc:language>ja</dc:language>
		<dc:creator>kirakiraboshi-7</dc:creator>
		<dc:rights>Copyright (c)  kirakiraboshi-7,Inc All rights reserved.</dc:rights>
		<dc:date>2010-09-20T23:40:38+09:00</dc:date>
		<items>
			<rdf:Seq>
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/juniken/diary/201009200000/" />
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/juniken/diary/201007260000/" />
			</rdf:Seq>
        </items>
	</channel>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/juniken/diary/201009200000/">
		<title>RE: 20日の日記</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/juniken/diary/201009200000/</link>
		<description>9月19日のSound Spelling Harmony　目からうろこのワークショップ　～きれいな発音の秘訣を教えます～　が無事終了しました。今回のワークショップでは、私たち日本人にとって特に発音しにくい子音[f][v][l][r]の...</description>
		<dc:creator>kirakiraboshi-7</dc:creator>
		<dc:date>2010-09-20T23:40:38+09:00</dc:date>
	</item>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/juniken/diary/201007260000/">
		<title>SSHブログ開設のご挨拶と発音とスペリングルールのワークショップのご案内</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/juniken/diary/201007260000/</link>
		<description>あなたは、英語の発音とスペリングをどうやって覚えてきましたか？私は数十年前ミッションスクールに通っていた時、スピーチコンテストに出る機会が3回あり、アメリカ人の宣教師の先生から毎日、特訓を受けました...</description>
		<dc:creator>kirakiraboshi-7</dc:creator>
		<dc:date>2010-07-26T21:43:07+09:00</dc:date>
	</item>
</rdf:RDF>
