<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
         xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
         xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
         xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"
         xml:lang="ja">
	<channel rdf:about="https://api.plaza.rakuten.ne.jp/oops91/rss">
		<title>クロ－バ－日記</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/</link>
		<description>楽天ブログ - クロ－バ－日記</description>
		<dc:language>ja</dc:language>
		<dc:creator>アンバサダ</dc:creator>
		<dc:rights>Copyright (c)  アンバサダ,Inc All rights reserved.</dc:rights>
		<dc:date>2009-10-01T12:08:39+09:00</dc:date>
		<items>
			<rdf:Seq>
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200909300000/" />
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712290000/" />
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712280000/" />
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712250000/" />
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712230000/" />
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712210000/" />
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712200000/" />
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712190000/" />
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712180000/" />
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712130000/" />
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712120000/" />
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712110000/" />
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712070000/" />
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712060000/" />
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712040000/" />
				<rdf:li rdf:resource="https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712030000/" />
			</rdf:Seq>
        </items>
	</channel>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200909300000/">
		<title>久々に・・・・</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200909300000/</link>
		<description>長い事、日記を書いてなかったな。色々とあって、精神的に落ち込んでた時が多かったけど、落ち着きを取り戻して良かったなと、自分で思ってます。今は、仕事をしつつ、遊ぶ事が多い日々で、楽しんでいます。</description>
		<dc:creator>アンバサダ</dc:creator>
		<dc:date>2009-10-01T12:08:39+09:00</dc:date>
	</item>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712290000/">
		<title>英語</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712290000/</link>
		<description>●ことわざ『時が経てばわかる』＝Ｔｉｍｅ ｗｉｌｌ ｔｅｌｌ．●時がたてば真実が見えてくると、問題の解決に苦しんでいる人や焦っている人を励ます時などに使えます。</description>
		<dc:creator>アンバサダ</dc:creator>
		<dc:date>2007-12-29T19:21:43+09:00</dc:date>
	</item>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712280000/">
		<title>盗撮防止の技術</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712280000/</link>
		<description>●三菱電機は、ＮＨＫと共同でＴＶ画面等に表示された映像の盗撮防止に役立つ技術を開発。した３うな電子透かし技術によって撮影場所や時間等が特定でき、画面の再撮による海賊版映像を防止するんだってさ。</description>
		<dc:creator>アンバサダ</dc:creator>
		<dc:date>2007-12-29T18:40:36+09:00</dc:date>
	</item>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712250000/">
		<title>トンカツ</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712250000/</link>
		<description>【変わりトンカツ】⇒豚ヒレ肉は５ｍｍ厚さに切り、塩・胡椒する。レンコンは７ｍｍ厚さに切って水にさらし、水気を拭く。薄力粉をまぶし、レンコン２枚で豚肉を挟む。フライ衣を付け、１７０度の油で揚げる。</description>
		<dc:creator>アンバサダ</dc:creator>
		<dc:date>2007-12-26T17:52:05+09:00</dc:date>
	</item>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712230000/">
		<title>レンコン</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712230000/</link>
		<description>【レンコン】⇒レンコンに多く含まれるビタミンＣは、たんぱく質とともに働いてコラーゲンの生成を促し、粘膜を丈夫にしてくれるそうな。</description>
		<dc:creator>アンバサダ</dc:creator>
		<dc:date>2007-12-24T14:06:15+09:00</dc:date>
	</item>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712210000/">
		<title>英語</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712210000/</link>
		<description>●ことわざ『急がば回れ』を英語では？＝Ｍａｋｅ ｈａｓｔｅ ｓｌｏｗｌｙ．●いくら急いだとしても、成し遂げるにはある程度の時間が必要だということを伝えていんだって。</description>
		<dc:creator>アンバサダ</dc:creator>
		<dc:date>2007-12-21T20:34:41+09:00</dc:date>
	</item>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712200000/">
		<title>リビングフード</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712200000/</link>
		<description>●野菜や果物などの食材を、火を使わずに調理して食べる「リビングフード」が注目を浴びているそうな。食材の持つ酵素を生きたまま摂取することができる、ヘルシーな食事はセレブに人気とか。</description>
		<dc:creator>アンバサダ</dc:creator>
		<dc:date>2007-12-21T12:33:17+09:00</dc:date>
	</item>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712190000/">
		<title>初飛行</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712190000/</link>
		<description>●１２月１９日「初飛行の日」●１９１０年、東京・代々木錬兵場(現在の代々木公園)で徳川好敏工兵大尉が飛行機での日本初飛行に成功。飛行時間４分、高度７０ｍ、飛行距離は３０００ｍだったそうな。</description>
		<dc:creator>アンバサダ</dc:creator>
		<dc:date>2007-12-19T20:12:04+09:00</dc:date>
	</item>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712180000/">
		<title>鶏</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712180000/</link>
		<description>【揚げ鶏】⇒鶏もも肉の厚みを均一にしたら塩・胡椒・醤油で下味を付け、片栗粉をまぶす。１８０度の油で揚げ、白ネギとしょうがのみじん切り、醤油、酢、砂糖、ごま油を合わせたネギソースをかける。</description>
		<dc:creator>アンバサダ</dc:creator>
		<dc:date>2007-12-19T17:05:40+09:00</dc:date>
	</item>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712130000/">
		<title>英語</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712130000/</link>
		<description>●「彼はここに来ているはずだったのだけれど。」＝Ｈｅ ｗａｓ ｅｘｐｅｃｔｅｄ ｔｏ ｂｅ ｈｅｒｅ．●「ｅｘｐｅｃｔ」は期待するという意味で、「ｂｅ ｓｕｐｐｓｅｄ ｔｏ」とほぼ同じ使い方になります。</description>
		<dc:creator>アンバサダ</dc:creator>
		<dc:date>2007-12-13T22:49:37+09:00</dc:date>
	</item>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712120000/">
		<title>鍋にチーズ</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712120000/</link>
		<description>●鍋料理にチーズを入れた「チーズ鍋」が注目されているそうな。コンソメをベースにした洋風の鍋から、みそなどの和風鍋にチーズを入れて食べるのも意外なおいしさなんだって。トロ～リ鍋で体の芯からほっこりする...</description>
		<dc:creator>アンバサダ</dc:creator>
		<dc:date>2007-12-13T15:57:27+09:00</dc:date>
	</item>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712110000/">
		<title>味噌炒め</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712110000/</link>
		<description>洗ったカキに、塩・酒で下味をつける。油を熱し、薄切りのニンニクを炒める。香りが出たら、カキ・斜め切りの白ネギを加え、サッと炒める。テンメンジャン・酒・醤油・砂糖を合わせて加え、味を調える。</description>
		<dc:creator>アンバサダ</dc:creator>
		<dc:date>2007-12-12T16:32:26+09:00</dc:date>
	</item>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712070000/">
		<title>英語</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712070000/</link>
		<description>●「メールが送れないのよ」＝Ｔｈｅ ｃｏｍｐｕｔｅｒ ｗｏｎ′ｔ ｌｅｔ ｍｅ ｓｅｎｄ ｉｔ．●「ｓｅｎｄ」があるので「ｉｔ」がメールと分かるんだって。送れない原因が、ウイルスの「感染」(ｉｎｆｅｃｔｉｏ...</description>
		<dc:creator>アンバサダ</dc:creator>
		<dc:date>2007-12-07T13:49:18+09:00</dc:date>
	</item>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712060000/">
		<title>カラータイツ</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712060000/</link>
		<description>●今冬は、カラータイツが爆発的人気なんだって。モノトーンのコーディネイトが多くなりがちな冬、カラフルに足元を彩る女性が急増してるそうな。ワンピースやショートパンツに合わせて、華やかで鮮やかなスタイル...</description>
		<dc:creator>アンバサダ</dc:creator>
		<dc:date>2007-12-07T12:14:16+09:00</dc:date>
	</item>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712040000/">
		<title>１０００万画素</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712040000/</link>
		<description>●日本ビクターは、フルハイビジョンの４倍を超える約１０００万画素の高解像度を持つ業務用プロジェクターを２００８年１月下旬より発売するそうな。約１０００万画素は、市販用としては世界最高クラスとなるんだ...</description>
		<dc:creator>アンバサダ</dc:creator>
		<dc:date>2007-12-04T14:11:20+09:00</dc:date>
	</item>
	<item rdf:about="https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712030000/">
		<title>カキ</title>
		<link>https://plaza.rakuten.co.jp/oops91/diary/200712030000/</link>
		<description>【牡蠣(カキ)】⇒カキの旬は１１月から３月。旨み成分[グリコーゲン]の含有量がこの時期に多くなることが理由なんだって。暖かい時期は中毒を起こしやすいので要注意なんだそうな。夏が旬の岩ガキは、別の種類なの...</description>
		<dc:creator>アンバサダ</dc:creator>
		<dc:date>2007-12-03T14:39:07+09:00</dc:date>
	</item>
</rdf:RDF>
